ترجمه متن مهندسی، سَردردِ مَنِ دانشجو
اجازه بدید به یک نتیجه آماری کوچک نگاهی بیندازیم و سپس ببینیم مشکل از کجا آب می خورد!
بر اساس گزارش دپارتمان بازاریابی سان تایپ در سال 1397
بیش از 63.1% از کاربرانی که از طریق موتور جستجوگر گوگل وارد صفحات آموزشی سان تایپ در رابطه با ترجمه می شوند،
پیش از ورود به صفحه وبلاگ، در صدد جستجوی چگونگی یافتن مترجم قابل اعتماد و حرفه ای برای
متن تخصصی مهندسی خود بوده اند.
به بیان ساده تر، دغدغه مشتریانی که در جستجوی یک وب سایت حرفه ای برای ترجمه متون تخصصی هستند،
یافتن یک مترجم کاربلد است که زمان آن ها را تلف نکرده و در عوض
به افزایش سرعت دانشجو در مطالعه دروس و اطمینان از دریافت یک ترجمه حرفه ای، کمک کند.
البته که بر اساس همین گزارش به خوبی می دانیم که مشتری به دنبال
تعهد به تحویل سفارش در موعد مقرر، پشتیبانی از سفارش پس از تحویل، قیمت دانشجویی ترجمه مهندسی و ... نیز می باشد.
مخلص کلام! ما نیاز و دغدغه شما را به خوبی می دانیم. در ادامه به برخی از مشکلات شما و راه حل های سان تایپ
اشاره می کنیم. نگران نباشید. ما در کنار شما هستیم!
چه تیپ مترجمی را برای ترجمه متون مهندسی پیشنهاد میکنید؟ (پیشنهاد سرآشپز!)
دغدغه دانشجو و اساساً فردی که به دنبال ترجمه متن مهندسی می باشد، این است که متن خود را بصورت ترجمه تخصصی و همچنین در زمان موردنظر دریافت کند و دغدغه ای بابت عدم تحویل بموقع و کیفیت نداشته باشد. اما مترجم مهندسی بهتر است خودش هم مهندس باشد! بر اساس تجربه این اصل را از ما قبول کنید که کسی که نگاه و دید مهندسی نسبت به مسائل داشته باشد، در انتقال مفاهیم مهندسی یقیناً بهتر عمل خواهد کرد. پس زمینه تخصصی متن مهندسی و رشته تحصیلی مترجم بایستی همسو با یکدیگر باشد. از طرفی هر مهندسی الزاماً قادر به ارائه ترجمه تخصصی مهندسی خوب نخواهد بود چرا که بایستی از سواد ادبی و تسلط کافی بر زبان مبدا و مقصد نیز برخوردار باشد.
مترجم متون مهندسی با چاشنی تخصص و تجربه
همه ی فاکتورهایی که در مورد یک مترجم متون مهندسی مجرب برشمردیم به کنار، اما از فاکتور تجربه نمیتوان چشم پوشی کرد. بر اساس پژوهشی که توسط واحد تحقیق و توسعه سان تایپ در سال 1396 در میان مترجمین صورت گرفت، مترجمین با یک رشته تحصیلی اما با مقاطع مختلف کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری مورد بررسی قرار گرفتند.
جالب است بدانید که مترجمین با با تجربه بیشتر و با مدرک کارشناسی، نسبت به مترجمین با مدرک کارشناسی ارشد و بالاتر اما با تجربه کمتر،
5.3% رضایت مشتری بالاتری را به خود اختصاص داده اند. بدین مفهوم که در میان مترجمین با یک رشته تحصیلی، لزوماً بالاتر بودن سطوح تحصیلات به معنای بالاتر بودن کیفیت خدمات نیست بلکه عنصر تجربه نقش مهم تری را ایفا خواهد کرد.
تعهد مترجم به مشتری
حتما قبول دارید که یک مترجم مهندسی علاوه بر اینکه باید تخصص لازم را برای ترجمه مهندسی داشته باشد،
حتماً باید از عنصر تعهد نیز برخودار باشد.
اگر یک مترجم کاملاً مسلط به متون مهندسی را برای سفارش خود در نظر بگیرید اما ایشان از تعهد کافی
برای انجام وظایف خود به نحو شایسسته برخوردار نباشد، باز هم بی فایده است.
وقتی از تعهد صحبت می کنیم، مشخصاً با چند آیتم فوق العاده مهم برای ارائه ترجمه مهندسی روبرو هستیم:
یک مترجم مهندسی باید متهد به تحویل سفارش مشتری در موعد موردنظر باشد که اگر نباشد بی فایده است. انگار تخصصی هم نداشته!
یک مترجم مهندسی باید متعهد به پشتیبانی سفارش پس از تحویل به مشتری باشد که اگر نباشد انگار که مشتری را ناگهان رها کرده و اصطلاحاً دست مشتری را در پوست گردو گذاشته!
و دیگر اینکه یک مترجم متعهد به متن ترجمه مهندسی نیز وفادار است و به سلیقه خود متن را تغییر نمی دهد. یعنی همان اصل وفاداری به متن مبدا!
بر اساس پژوهش های انجام شده، عنصر تجربه نبست به سطح تحصیلات به مراتب نقش مهم تری در
انجام ترجمه
تخصصی ایفا می کند.
قابل اعتماد ترین و بهترین مترجم متون مهندسی
پیدا کردن
مترجم متون تخصصی
در کلیه رشته ها و گرایش های مهندسی که از هر نظر قابل اتکا باشد امری دشوار است. سان تایپ با بررسی روزانه دو هزار رزومه مترجم و اخذ آزمون از مترجمین در سراسر کشور، کلیه مترجمین رشته های فنی را در هر رشته و گرایش مهندسی دسته بندی کرده تا ترجمه تخصصی رشته های مهندسی را با دقت هرچه تمام تر به مشتریان گرامی ارائه کند. حتما شنیدید که سخت میشه یک مترجم خوب پیدا کرد. اما بدانید سخت تر میشه یک مترجم متخصص در رشته های مهندسی پیدا کرد چون ممکن هست خیلی از افراد مدعی ترجمه متون مهندسی بوده، اما در عمل قابل اعتماد نباشند.
همه مواردی که اشاره کردیم، از این جهت بود که دقیقاً شما را درک می کنیم و می دانیم چه در ذهن شما می گذرد.
پس قطعاً برای حل مشکلات شما نیز راه حل ویژه ای داریم.
راه حلی ساده:
بسپارش به ما!
ببخشید هزینه ترجمه مهندسی تون چطوره؟
تعارف نداریم! دانشجو مخارج سنگینی دارد. حتی اگر دانشجو هم نباشید و سفارش ترجمه مهندسی داشته باشید،
باز هم نیازمند یک تعرفه ترجمه مهندسی معقول هستید.
یک ترجمه مهندسی خوب نه انقدر هزینه پایینی دارد که برای مترجم خوب به صرفه نباشد و نه انقدر
هزینه بالایی دارد که مشتری توان پرداخت نداشته باشد!
هزینه ترجمه مقاله مهندسی
شما می توانید برای استعلام قیمت،
به صفحات
هزینه ترجمه انگلیسی به فارسی
و
هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی
مراجعه کنید. همچنین می توانید برای اطلاع از قیمت دقیق،
.درخواست خود را با ذکر جزئیات ارسال کرده و استعلام قیمت نمایید. کارشناسان ما همواره آماده اعلام قیمت به شما هستند.
فرآیند انجام سفارش ترجمه مهندسی
حتما قبول دارید که پشتیبانی از یک سفارش تخصصی کار هر فرد یا شرکتی نیست. از همین بابت کلیه پرسنل و اپراتورهای پشتیبانی سان تایپ دارای تخصص ویژه من جمله در رشته های مهندسی و همچنین تسلط به زبان انگلیسی هستند. اولین مرحله از تامین نیازهای مشتریان، شناخت نیاز مخاطب است. بنابراین کارشناس ما که با شما صحبت میکند، قطعا توانایی راهنمایی شما را خواهد داشت و مطمئن باشید که به فکر جیب شماست! پس از ارسال سفارش ترجمه مهندسی، اپراتور با بررسی متن اقدام به ارائه فاکتور می نماید و پس از تایید مشتری، پشتیبانی سان تایپ با بررسی زمینه تخصصی متن مهندسی و تجربه لازم در ترجمه دقیق متن مهندسی، سفارش را به مترجم مدنظر می سپارد و در طول انجام سفارش، روند انجام کار را با مترجم متون مهندسی چک میکند و در نهایت در موعد مقرر اقدام به ارسال سفارش شما از طریق ایمیل یا سایر شبکه های اجتماعی می نماید. پس نیازی نیست که دغدغه ارتباط با مترجم و یا بدقولی و امثالهم را داشته باشید. همه فرآیند با پشتیبانی سان تایپ صورت می پذیرد و حتی این پشتیبانی تا پس از تحویل نهایی سفارش نیز ادامه می یابد.
جمع بندی!
چرا به سان تایپ اهمیت می دهم؟
نیاز مرا می شناسد و برای رفع نیاز من برنامه دارد: ترجمه تخصصی توسط مترجم متن مهندسی با ضمانت کیفیت، تعرفه دانشجویی، بدون محدودیت زمانی و پشتیبانی تمام وقت حتی پس از تحویل سفارش به مشتری
به من یک دلیل برای بازگشت به سان تایپ دهید!
قطعا کیفیت خدمات ما، کلید بازگشت شماست. اما بهتره بدونید که تمام مشتری هایی که حداقل
یک سفارش در سان تایپ داشته باشند، دارای کد تخفیف ویژه برای سفارشات آینده خود هستند. شما مشتری ما هستید!